中国川派团膳领导品牌

成立20余年来,顺心理想是致力于把最正宗的川派美食美味普及到团体膳食领域

地道川菜调料,真正川菜师傅!

全国客服热线:017-69011051

手机官网二维码

微信二维码

CLOSE

新东方吕永华:国际高中阅读中Otherwise的使用

文章来源: 97ky开元官方网站发布时间:2024-06-25 06:03
本文摘要:在国际高中自学课程中有大量的人物传记和文学作品必须读者,常常不会经常出现一些宽难句,宽难句的包含因素一般是由于句子结构复杂,词汇含义难懂晦涩,甚至里面还有大量的熟词僻义,今天我们荐个otherwise,这个大家熟知无法再行熟知,但是却不是很多人熟知它的含义。 说道到otherwise,同学们不会想起它的最少见的意思,即:否则,但是otherwise在高级读者当中,除了经常出现在句首,还经常出现在句子的其它方位,所以,对于otherwise的含义就应当要有多方面的解读了。

97ky开元官方网站

在国际高中自学课程中有大量的人物传记和文学作品必须读者,常常不会经常出现一些宽难句,宽难句的包含因素一般是由于句子结构复杂,词汇含义难懂晦涩,甚至里面还有大量的熟词僻义,今天我们荐个otherwise,这个大家熟知无法再行熟知,但是却不是很多人熟知它的含义。  说道到otherwise,同学们不会想起它的最少见的意思,即:否则,但是otherwise在高级读者当中,除了经常出现在句首,还经常出现在句子的其它方位,所以,对于otherwise的含义就应当要有多方面的解读了。

  荐两个非常简单的例子:  Sheisnotveryclever,butotherwiseshesanicegirl.  她并不聪明,但在其他方面,她倒是个好姑娘。  Therentisabithigh,butotherwisethehouseissatisfactory.  这所房子租金喜了点,但在其他方面倒是令人满意的  Wellgettheresomehow,byboatorotherwise.  我们总要设法去那里的,乘船也好,用其他办法也好。

97ky开元官方网站

  在国际高中直通车的读者课程中曾多次经常出现过这样的句子,句子并不是很难,但是otherwise的经常出现,让很多同学对这些句子含义不能是囫囵吞枣,无法明了解读。  原文摘录:  事例1:  Theprimedifferencebetweeninnovatorsandothersisoneofapproach.Everybodygetsideas,butinnovatorsworkconsciouslyontheirs,andtheyfollowthemthroughuntiltheyprovepracticableorotherwise.(passage5)  事例2:  Foralongperiodoftimeandinmanypartsofthecountry,atravelerwasawelcomebreakinanotherwisedullexistence.(passage2)  事例3:  Inotherwords,thereisaconventionalstorylineinthenewsroomculturethatprovidesabackboneandaready-madenarrativestructureforotherwiseconfusingnews.(passage3)  说明:  事例1:  Theprimedifferencebetweeninnovatorsandothersisoneofapproach.Everybodygetsideas,butinnovatorsworkconsciouslyontheirs,andtheyfollowthemthroughuntiltheyprovepracticableorotherwise.(passage5)  创新者与其他人的主要区别在于处置问题的方法。每个人都有点子,但是创新者不会心态地钻研自己的点子,并且大大希望直到证明点子切实可行,或不能构建为止。  注解:在本句当中,otherwise翻译成practicable的反义,即:不能构建  事例2:  Foralongperiodoftimeandinmanypartsofthecountry,atravelerwasawelcomebreakinanotherwisedullexistence.(passage2)  过去很长一段时间,在美国很多地方,旅行者的忽然到访总是颇受欢迎,因为没这些旅行者的到访,生活就不免单调乏味。

  注解1:在本句中,otherwise翻译成没这些旅行者的话。break翻译成忽然到访  注解2:existence生活  Theexplorersledadangerousexistence.  探险家过着危险性的生活  事例3:  Inotherwords,thereisaconventionalstorylineinthenewsroomculturethatprovidesabackboneandaready-madenarrativestructureforotherwiseconfusingnews.(passage3)  换句话来说,在新闻编采室文化中不存在着一种经常性的故事情节套路,这种套路给新闻报道获取了一个主干框架和一个现成的故事故事情节结构,如果不必这套路的话,新闻报道就不会显得纷繁芜杂。  注解1:在本文中,otherwise翻译成沦为不必这套路。

  注解2:backbone主干框架;ready-made现成的。  看上去,如果想要贯彻提升读者水平,在国际高中的自学中先人一步,获得令人艳羡的成绩,已完成一定量的艰深还是很适当的。在各位国际高中直通车读者老师的协助下,我们的读者水平一定会百尺竿头更进一步,大家打气。


本文关键词:新东方,97ky开元官方网站,吕永华,国际,高中,阅读,中,Otherwise,的

本文来源:97ky开元官方网站-www.kesegotumisang.com